Deli z ostalimi:

Jezikovne in terminološke pasti pravnih besedil

Lepo vabljeni na pravno Lektornico, na kateri bomo obravnavali jezikovne in terminološke pasti pravnih besedil. Strokovno delavnico bo vodila pravnica in prevajalka za Sodišče EU. Delavnica bo 28. marca 2019 od 9.00 do 15.00 v Ljubljani (na Letališki).

NE PREZRITE: Za zgodnje prijave priznamo 5-odstotni popust!


Zahtevnost: Za začetnike in izkušene prevajalce, pregledovalce (revizorje) prevodov, lektorje, pravnike in druge, ki se pri svojem delu ukvarjajo s pravnimi besedili

Vsebina: Na tokratni Lektornici se bomo posvetili jezikovnim in terminološkim vprašanjem v zvezi s pravnimi besedili.
Predavateljica bo na delavnici predstavila proces prevajanja pravnih besedil, kako prepoznati, da gre za pravni termin, in kako ga poiskati ter izbrati ustrezen prevod. Na konkretnih primerih pravnih besedil bomo obravnavali pravne pojme, ugotovili, kakšen je pomen prevajanja pravnih besedil na splošno, in skupaj obdelali več besedil v jezikovni kombinaciji angleščina-slovenščina. Skupaj bomo raziskali tudi različne vire na spletu in ugotavljali, kakšna je njihova vrednost ali zanesljivost.

Ta strokovna delavnica je primerna za prevajalce, pregledovalce (revizorje) prevodov, lektorje, pravnike in druge, ki se pri svojem delu ukvarjajo s pravnimi besedili.

Udeležnina: 95,00 EUR + DDV (115,90 EUR z DDV)

POPUST za zgodnje prijave: za prijave do 1. 3. 2019 priznamo 5-odstotni popust.

Prijave: Izpolnite spodnji prijavni obrazec.
Informacije:
info@lektornica.si, 040 579 312
Prijave zbiramo do 22. 3. 2019


Ne zamudite odlične priložnosti in se nam pridružite na jezikovni delavnici, na kateri lahko pridobite osnove jezikovnega in terminološkega dela s pravnimi besedili. Z novousvojenim znanjem se boste lahko uspešno spoprijeli z zahtevnimi izzivi strokovnih besedil s pravnega področja.